Sentencje po angielsku to zbiór znanych i ciekawych sformułowań w języku angielskim. Mają bardzo szerokie zastosowanie – zarówno w życiu codziennym jak i przy okazji prac szkolnych. Trafne użycie znanej sentencji wpływa pozytywnie na postrzeganie wypracowania lub wypowiedzi. Na pewno zrobi dobre wrażenie również na rozmówcy. Warto jednak pamiętać, że nieodpowiednie użycie sentencji po angielsku może mieć zupełnie odwrotne skutki do zamierzonych. Poniżej znajdziecie sentencje po angielsku z tłumaczeniem na język polski. Zobaczcie również: Przysłowia po angielsku z tłumaczeniem i Cytaty po angielsku z tłumaczeniem.
Sentencje po angielsku z tłumaczeniem
„Speech is silver, silence is golden.” – Mowa jest srebrem, milczenie złotem.
„Life’s short. If you don’t look around once in a while you might miss it.” – Życie jest krótkie. Nie przegap go.
„Good friends are like stars. You don’t always see them, but you know they are always there.” – Dobrzy przyjaciele się jak gwiazdy. Nie zawsze ich widzisz, ale wiesz że zawsze tam są.
„Most people walk in and out of your life, but only friends leave footprints in your heart.” – Większość ludzi przechodzi przez Twoje życie, lecz tylko przyjaciele zostawiają ślady stóp w Twoim sercu.
„Everything is okay in the end. If it’s not okay, then it’s not the end.” – Wszystko kończy się dobrze. Jeśli nie jest dobrze, to znaczy że to jeszcze nie koniec.
„What do you do when the only person who can make you stop crying is the person who made you cry” – Co zrobić kiedy jedyna osoba która może sprawić że się uśmiechniesz jest tą która sprawia że płaczesz.
„True friendships never ends, friends are forever.” – Prawdziwe przyjaźnie nie kończą się nigdy, przyjaciele są na zawsze.
„Better an open enemy than a false friend.” – Lepiej otwarty wróg, niż fałszywy przyjaciel.
„All’s fair in love and war.” – W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone
„The appetite grows with what it feeds on.” – Apetyt rośnie w miarę jedzenia
„There is no such thing as a free lunch.” – Nie ma nic za darmo
„A room without books is a body without soul.” – Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy
„A chain is only as strong as its weakest link.” – Zespół jest tak silny jak jego najsłabszy członek
„Two wrongs don’t make a right.” – Dwa minusy nie dają plusa
„All good things must come to an end.” – Wszystko co dobre musi się skończyć.
„If it ain’t broke, don’t fix it.” – Jeśli coś nie jest zepsute, nie próbuj tego naprawiać.
„Two heads are better than one.” – Co dwie głowy to nie jedna.
„Among the blind one – eyed man is a king.” – Wśród ślepców jednooki jest królem.
„Curiosity killed the cat.” – Odpowiednik polskiego: „Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.”
„Beauty is only skin deep.” – Nie szata zdobi człowieka.
„No great loss but some small profit.” – Odpowiednik polskiego „Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło”.
„Rome was not built in a day.” – Nie od razu Rzym zbudowano
„An eye for an eye and a tooth for a tooth.” – Oko za oko, ząb za ząb
„Forbidden fruit is sweetest.” – Zakazany owoc smakuje najlepiej.
„Actions speak louder than words.” – Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
„The pen is mightier than the sword.” – Pióro jest silniejsze niż miecz – słowa mają większą moc niż siła fizyczna.
„Faith will move mountains.” – Wiara przeniesie góry
„History repeats itself.” – Historia się powtarza
„You can only go as far as you push.” – Możesz dojść tylko tak daleko jak długo się starasz.
„The end justifies the means.” – Cel uświęca środki
„Time is a great healer.” – Czas leczy rany
„All that glitters is not gold.” – Nie wszystko złoto co się świeci
„All good things come to an end.” – Wszystko co dobre szybko się kończy.
„You can’t judge a book by its cover.” – Nie oceniaj książki po okładce.
„Good things come to those who wait.” – Dobre rzeczy przychodzą do tych którzy na nie czekają.
„Easy come, easy go.” – Łatwo przyszło, łatwo poszło.
„A picture is worth a thousand words.” – Obraz jest wart więcej niż tysiąc słów.
Sentencje po angielsku to trudny orzech do zgryzienia. Nie jest łatwo się ich nauczyć, ale też nie musisz znać ich wszystkich. Wybierz na początek kilka, Twoim zdaniem, najciekawszych i naucz się ich. Aby utrwalić wiedzę spróbuj ułożyć kilka zdań z każdą z wybranych sentencji. Wracaj na tę stronę co jakiś czas i dokładaj kolejne sentencje do własnej puli 😉
To nie wszystkie sentencje po angielsku, które warto znać – podzielcie się swoimi ulubionymi w komentarzach. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂