List formalny z prośbą o informacje po angielsku

List formalny z prośbą o informacje po angielsku to kolejna forma wypowiedzi pisemnej. Jest to list oficjalny pisany w celu uzyskania konkretnych informacji na dany temat. Cechuje się stylem formalnym i najczęściej jest odpowiedzią na ogłoszenie. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać list formalny z prośbą o informacje po angielsku, przydatne zwroty oraz wzór listu formalnego po angielsku. Zobacz również: List formalny do redakcji po angielsku i List formalny ze skargą po angielsku.

Spis treści:
1. Zasady pisania listu z prośbą o informacje po angielsku
2. Przydatne zwroty
3. List formalny z prośbą o informację po angielsku – wzór

Zasady pisania listu z prośbą o informacje po angielsku

Pisząc list z prośbą o informacje, należy stosować się do zasad poprawnej gramatyki oraz mieć na uwadze rodzaj stylu. W tym przypadku, obowiązuje styl formalny. Nie można używać słów potocznych (cool) i form skróconych (I’m). Należy w pełni rozwinąć podane w poleceniu informacje. List powinien być podzielony na akapity. Limit słów to 120-150.

Elementy składające się na list formalny z prośbą o informacje po angielsku

1. Zwrot grzecznościowy – zwrot rozpoczynający list.

Dear Sir or Madam

2. Wstęp – tutaj określamy cel listu.

I am writing to ask about your offer.

3. Rozwinięcie – omówienie głównego tematu , wyrażanie wątpliwości, dowiadywanie się o szczegóły  (każdy nowy aspekt wspominamy w nowym akapicie).

I have read the advert about your services but I’m not sure if it is available to people who are under age. I am a sixteen-year-old girl from Kraków and I am very interested in your services.

Also, I want to ask if it is possible to pay with a credit card.

4. Zakończenie – podsumowanie tematu, wyrażenie ewentualnych próśb lub życzeń.

I would be grateful if you could answer me as soon as possible.

5. Zwrot grzecznościowy – zwrot kończący list oraz XYZ jako nasze imię i nazwisko (uwaga! zwrot grzecznościowy uzależniony jest od tego, czy na początku listu podaliśmy nazwisko adresata czy nie)

Dear Mr Brown – Yours sincerely

Dear Sir or Madam – Yours faithfully

Przydane zwroty

Dear Sir  – Szanowny Panie

Dear Madam – Szanowna Pani

Dear Ms Brown – Szanowna Pani Brown

Dear Mr Brown – Szanowny Panie Brown

I am writing in connecition with… – Piszę w związku z…

I am writing to ask about… – Piszę żeby zapytać o…

I am writing to enquire about… – Piszę żeby zapytać o…

I am writing with regard to… – Piszę w związku z…

I have found your advertisement in… and I would like to… – Znalazłem Wasze ogłoszenie w… i chciałbym…

I am interested in… – Jestem zainteresowany…

I am planning to… and that is why I found this offer interesting. – Planuję… i dlatego myślę, że ta oferta jest interesująca.

I have some doubts concerning… – Mam kilka wątpliwości odnośnie…

I cannot understand if… – Nie rozumiem czy…

It is not clear to me if… – Nie jest to dla mnie jasne czy…

I would like to know more details about… – Chciałbym poznać więcej szczegółów o…

I would like to ask about further information about… – Proszę o dalsze informacje na temat…

I am still not sure about one thing, namely… – Wciąż nie jestem pewien jednej rzeczy, a mianowicie…

It is very important to me to know… – To dla mnie bardzo ważne aby wiedzieć…

Could you please… – Czy mogłaby Pani/Pan…

Thank you in advance for considering my request. – Dziękuję z góry za rozpatrzenie mojej prośby.

I look forward to hearing from you. – Czekam na odpowiedź.

I hope to hear from you soon. – Czekam na informację.

Yours faithfully/sincerely – Z poważaniem

List formalny z prośbą o informację po angielsku – wzór

Przykład listu oficjalnego z prośbą o informacje po angielsku z tłumaczeniem

Wstęp Dear Sir or Madam,

I am writing in connection with an advertisement for your course in Spanish for beginners. I am a seventeen-year-old student  from Poland. I have been looking for a course in Spanish for beginners, and that is why I found your advertisement suitable.

Rozwinięcie However, I am not sure if the course is for Polish students only, or for other Europeans too. I would like to ask for more details on this matter. Also, I would be very grateful if you could inform me if there is a choice of meals at the cafeteria because I am allergic to wheat. Finally, I would like to ask if I can pay for the course with a credit card.
Zakończenie I look forward to your answer.

Yours faithfully,

XYZ

Tłumaczenie:

Wstęp Szanowni Państwo,

Piszę w związku z ogłoszeniem na temat Waszego kursu języka hiszpańskiego dla początkujących. Jestem 17 letnią uczennicą z Polski. Szukam kursu języka hiszpańskiego na poziomie podstawowym i właśnie dlatego Wasze ogłoszenie wydaje się być dla mnie odpowiednie.

Rozwinięcie Jednak nie jestem pewna, czy kurs jest tylko dla uczniów z Polski czy dla innych Europejczyków też. Chciałabym prosić o więcej szczegółów na ten temat. Byłabym również bardzo wdzięczna jeśli mogliby Państwo powiedzieć mi czy istnieje wybór posiłków w bufecie, ponieważ jestem uczulona na pszenicę. Na koniec chciałabym zapytać czy mogę zapłacić za kurs kartą kredytową.
Zakończenie Oczekuję na Państwa odpowiedź.

Z poważaniem,

XYZ

list formalny z prośbą o informacje po angielsku

To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać list formalny  z prośbą o informacje po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂

Ocena: 5/5 (liczba głosów:8)

Odpowiedz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *