Post na forum po niemiecku

Post na forum po niemiecku to forma wypowiedzi pisemnej, która obowiązuje na maturze z języka niemieckiego od niedawna. Jest on skierowany do szerszego grona odbiorców – użytkowników internetu. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać post na forum po niemiecku, przydatne zwroty oraz wzór posta na forum po niemiecku. Zobacz również: Wpis na bloga po niemiecku.

Spis treści:
1. Zasady pisania posta na forum po niemiecku
2. Przydatne zwroty
3. Przykłady posta na forum po niemiecku z tłumaczeniem

Zasady pisania posta na forum po niemiecku

Pisząc wiadomość na forum, należy używać poprawnych form gramatycznych oraz dopasować styl swojej wypowiedzi w zależności od tego kto ma być odbiorcą posta (przy poście na forum można na ogół pozwolić sobie na nieformalny ton). Zazwyczaj taka wiadomość jest zapytaniem, prośbą o poradę bądź odpowiedzią na wcześniejszy post w dyskusji. Trzeba w pełni rozwinąć 4 podane w poleceniu informacje. Limit słów wynosi 80-130.

Elementy składające się na post na forum po niemiecku

1. Rozpoczęcie posta – witamy czytelników i zaznaczamy o czym będzie nasz post.

Hallo!

Ich schreibe diesen Beitrag, weil ich mit Ihnen meine Top 3 Liede von Madonna teilen wollte.

2. Opis problemu/udzielenie rady/wyrażenie opinii – rozwijamy główny temat naszej wypowiedzi, dzielimy się swoją opinią.

In meiner bescheidenen Meinung nach, ist Like a virgin das beste. Dann mag ich wirklich Sorry. Zuletzt mag ich nicht Hung up.

3. Zakończenie – żegnamy się z czytelnikami i zamieszczamy informacje końcowe.

Lassen Sie mich im Folgenden wissen, welche Liede von Madonna sie möchten.

Grüße

Przydatne zwroty

Hi/ Hallo! – Cześć!

Hallo alle zusammen! – Cześć wszystkim!

I möchte etwas über … erfahren. – Chcę się dowiedzieć czegoś o …

Konntet ihr mir sagen, was ich machen muss. – Czy możecie mi powiedzieć, co mam zrobić?

Ich möchte erfahren, was ich machen soll. – Chcę się dowiedzieć, co powinnam zrobić.

Ich bitte um Hilfe! – Proszę o pomoc.

Stimmt ihr mit mir? – Zgadzacie się ze mną?

Stimmt ihr, dass … ? – Czy zgadzacie się, że … ?

Habt Ihr Erfahrungen mit… ? – Czy macie doświadczenia z… ?

Aus meiner Sicht, … – Z mojego punktu widzenia, …

Die Mehrheit behauptet, dass … – Większość uważa że …

Ich hatte das gleiche. – Miałam tak samo.

Ich hatte ein ähnliches Problem. – Miałam podobny problem.

Soviel ich weiß … – O ile wiem …

Du hast Recht. – Masz rację.

Ich stimme mit dir. – Zgadzam się z tobą.

Ich stimme nicht mit dir. – Nie zgadzam się z tobą.

Ich sehe das anders. – Widzę to inaczej.

Anderseits … – Z drugiej strony…

Meiner Meinung nach … – Moim zdaniem …

Ich meine/denke/finde/glaube, dass … – Myślę, że…

Die beste Lösung ist … – Najlepszym rozwiązaniem jest …

I denke, dass du … solltest. – Myślę, że powinieneś …

Wenn ich auf deiner Stelle ware … – Jeśli byłabym na Twoim miejscu …

Was findet ihr darüber? – Co o tym sądzicie?

Habt ihr Fragen? – Macie jakieś pytania?

Ich habe Hoffnung, dass meine Vorschläge hilfreich sind. – Mam nadzieję że moje rady są pomocne.

Ich warte auf eure Meinung. – Czekam na Waszą opinię.

Przykłady posta na forum po niemiecku z tłumaczeniem

Post na forum po niemiecku – wzór nr 1

Hallo!

Ich will euch sagen, was ich tun, um fit zu sein.

Ich mache viel, um zu fit bleiben. Ich esse viel Gemüse und Obst. Ich trinke frische Säfte und Mineralwasser. Ich trainiere Volleyball und Tenis. Ich rauche nicht, trinke keinen Alkohol und nehme keine Drogen. Meine Eltern unterstützen mich. Sie rauchen auch nicht und haben eine Diät wie ich.

Habt ihr Fragen?

Tłumaczenie:

Cześć!

Chcę Wam powiedzieć co robię, żeby być fit.

Robię dużo, aby pozostać w formie. Jem dużo warzyw i owoców. Piję świeże soki i wodę mineralną. Trenuję siatkówkę i tenis. Nie palę papierosów, nie piję alkoholu i nie biorę narkotyków. Moi rodzice wspierają mnie. Także nie palą papierosów i mają taką dietę jak ja.

Macie jakieś pytania?

Post na forum po niemiecku – wzór nr 2

Hi!

Ich möchte mit euren meine Meinung über den Sprachkurs teilen.

Ich war dieses Jahr in einem Sprachkurs in Großbritannien. Wir haben viel in Englisch gesprochen. Ich habe viele neue Wörter gelernt. Wir haben in der Freizeit London besichtigt und Einkaufen gemacht. Der Sprachkurs hat 500 EUR gekostet. Es hat freundliche Stimmung geherrscht. Ich empfehle diesen Kurs jedem.

Habt ihr Erfahrungen mit Sprachkursen? Ich warte auf euren Antworten.

Grüße

Tłumaczenie:

Cześć!

Chciałabym podzielić się z wami moją opinią na temat kursu językowego.

Byłam w tym roku na kursie językowym w Wielkiej Brytanii. Dużo rozmawialiśmy po angielsku. Nauczyłam się wielu nowych słów. W wolnym czasie zwiedzaliśmy Londyn i robiliśmy zakupy. Kurs językowy kosztował 500 euro. Panowała przyjazna atmosfera. Polecam wszystkim ten kurs.

Czy macie doświadczenia kursem językowym? Czekam na Wasze odpowiedzi.

Pozdrawiam

Post na forum po niemiecku – wzór nr 3

Hallo alle zusammen!

Ich möchte mit jemanden über der Volleyball sprechen und etwas Neues über das erfahren.

Ich interessiere mich für Volleyball seit 5 Jahren. Marcin Gruszka ist mein Meister in diesem Sport. Ich spiele Volleyball seit 4 Jahren. Ich trainiere Volleyball in meiner Schule. Ich trainiere vom Montag bis zum Freitag. Ich spiele immer zwei Stunden. Mein Trainer ist Jan Nowak.

Wenn du mit mir darüber sprechen möchtest, schreibst du kühn.

Tłumaczenie:

Cześć wszystkim!

Chciałabym z kimś porozmawiać o siatkówce i dowiedzieć się o niej czegoś nowego.

Interesuję się siatkówką od 5 lat. Marcin Gruszka jest moim mistrzem w tym sporcie. Gram w siatkówkę od 4 lat. Trenuję w mojej szkole. Treningi mam od poniedziałku do piątku. Gram zawsze 2 godziny. Moim trenerem jest Jan Nowak.

Jeśli chcesz ze mną porozmawiać na ten temat pisz śmiało.

post na forum po niemiecku

To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać post na forum po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂

 

Post na forum po niemiecku
średnia: 5 z 1 głosów

Odpowiedz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.