Życzenia wielkanocne po niemiecku

Życzenia wielkanocne po niemiecku składamy zawsze z okazji Wielkanocy. W tym pięknym czasie świętujemy zmartwychwstanie Jezusa Chrystusa i wyrażamy naszą radość z tego powodu. Życzenia wielkanocne możemy składać zarówno osobiście, ale również poprzez SMS, facebooka, czy kartki świąteczne. Poniżej znajdziecie przykładowe życzenia wielkanocne po niemiecku wraz z tłumaczeniem na język polski.

Frohe Ostern – Radosnych świąt wielkanocnych

Wir wünschen Euch allen ein frohes, segenreiches und erholsames Osterfest. – Życzymy wam wszystkim wesołych, błogosławionych i spokojnych świąt wielkanocnych.

Wir wünschen Euch ruhige, glückliche und friedliche Osterfeiertage. – Życzymy wam spokojnych, szczęśliwych i spokojnych świąt Wielkiej Nocy.

Ein frohes und segenreiches Osterfest wünschen… – Wesołych oraz pełnych refleksji świąt życzą…

Wir wünschen Euch eine sonnige und friedliche Osterzeit! – Życzymy wam słonecznych i spokojnych świąt wielkanocnych!

Zum Osterfest wünschen wir Euch Glück, Freude und den Segen Gottes. – Z okazji świąt wielkiej nocy życzymy wam szczęścia, radości i Błogosławieństwa Bożego.

Liebe und frühlingshafte Ostergrüße sendet Euch … – Ciepłe i wiosenne pozdrowienia wielkanocne wysyłają …

Viele glückliche Stunden im Kreise der Familie wünschen wir Euch an Ostern. – Z okazji Wielkanocy życzymy Wam dużo radosnych godzin w gronie rodziny.

Frohe Ostern! Ich hoffe, der Osterhase kommt auch zu Dir gehoppelt! –  Wesołych świat Wielkanocnych! Mam nadzieje, że zajączek wielkanocny przyjdzie do ciebie kicając!

Wir wünschen Euch schöne und friedliche Ostertage. – Życzymy Wam wesołych i spokojnych dni wielkanocnych.

Ein frohes Osterfest sowie viel Spaß beim Eiersuchen!  – Wesołych świąt wielkanocnych i dużo radości przy szukaniu jajek!

Wir wünschen Euch frohe Ostern, viel Sonnenschein, einen fleißigen Osterhasen und fröhliche Feiertage. – Życzymy wam wesołej Wielkanocy, dużo słońca, pracowitych zajączków wielkanocnych i radosnych świat.

Liebe Ostergrüße und ein schönes Osterfest wünschen … – Ciepłe pozdrowienia i wesołego święta życzą …

Zu Ostern wünsche ich Dir stressfreie Tage und viel Erfolg bei der Eiersuche. – Z okazji Świąt Wielkanocnych życzę ci bezstresowych dni i powodzenia przy szukaniu pisanek wielkanocnych.

Ich wünsche Euch frohe Ostern und ein freudiges Eiersuchen! – Życzę wam wesołych świąt i uradowanego szukania pisanek!

Ob im Garten, auf der Terrasse, im Park oder im Wohnzimmer: Ich wünsche Dir, dass die Eiersuche ein voller Erfolg wird! – Czy w ogrodzie, na terasie, w parku czy w salonie: Życzę ci, żeby poszukiwania pisanek zakończyły się pełnym sukcesem!

Wir wünschen ein schönes Osterfest. Möge es vor allem viel Freude, Entspannung und Zufriedenheit bringen! – Życzymy wesołych świąt. Niech przyniesie przede wszystkim dużo radości, odpoczynku i zadowolenia!

Egal, ob wir die Auferstehung Christi oder ganz einfach das Erwachen des Frühlings feiern: Zu Ostern wird das Wunder des Lebens geehrt. Auch Du bist so ein Wunder des Lebens! Ich wünsche Dir ein gesegnetes Osterfest! – Obojętnie, czy świętujemy Zmartwychwstanie Jezusa czy zwykłe przebudzenie się wiosny: Z okazji świąt wielkanocnych czci się cud życia. Ty także jesteś cudem życia! Życzę ci błogosławionego święta Wielkiej Nocy.

Frohe Ostern, viele bunte Eier und einen wunderschönen Osterschmaus mit Deiner Familie wünschen… – Wesołuch świąt wielkanocnych, dużo pisanek oraz pięknego obiadu świątecznego z rodziną życzą …

Da wir uns heute nicht sehen können, habe ich den Osterhasen gebeten, Dir allerliebste Grüße zu schicken und ein besonders großes Osterei beizulegen! Feier schön und genieße die warmen, bunten und erholsamen Ostertage! – Ponieważ dzisiaj się nie widzimy, wymodliłam się zajączka wielkanocnego, który prześle ci najlepsze życzenia i załączy szczególne duże jajko wielkanocne! Świętuj pięknie i ciesz się ciepłymi, kolorowymi i spokojnymi świętami wielkanocnymi!

Ein frohes, geruhsames Osterfest, das hoffentlich blauen Himmel und warme Frühlingssonne bringen wird, wünschen Dir/Euch von ganzem Herzen … – Wesołego, spokojnego święta, które przyniesie ze sobą niebieskie niebo oraz ciepłe, wiosenne słońce, życzą Tobie/Wam …

Frühlingserwachen, Auferstehung, neues Leben: Das Osterfest ist ein Fest der Hoffnung, des Vertrauens, des Glaubens und der Liebe. Ich wünsche Dir Mut für spannende Neuanfänge, Ideen für wichtige Veränderungen und Ausdauer für das Auf- und Ab des Alltags. – Przebudzenie wiosenne, zmartwychwstanie, nowe życie: Wielkanoc jest świętem nadziei, zaufania, wiary i miłości. Życzę ci odwagi na nowe ciekawe początki, pomysły na ważne zmiany i wytrwałości we wzlotach i upadkach dnia codziennego.

So, wie Du an Ostern viele tolle Ostereier finden kannst, wünsche ich Dir, dass auch das Leben immer wieder schöne und süße Überraschungen für Dich bereithält! Du musst nur die Augen offen halten und zugreifen. Frohe Ostergrüße von … – Tak jak ty możesz znaleźć w Wielkanoc mnóstwo wspaniałych pisanek, tak i ja życzę tobie, żeby życie znowu przygotowało dla ciebie piękne i słodkie niespodzianki! Musisz tylko mieć otwarte oczy i sięgnąć po nie. Wesołe życzenia wielkanocne od …

Wir wünschen Dir und Deiner Familie ein schönes, friedliches Osterfest, und dass der Osterhase in der Eile nicht an Eurem Garten vorbeihoppelt. Frohes Eiersuchen und liebste Ostergrüße von … – Życzymy Tobie oraz Twojej rodzinie pięknego, spokojnego święta wielkanocnego, i żeby świąteczny zając w swoim pośpiechu nie przeskoczył waszego ogródka. Wesołego szukania jajek i świąteczne pozdrowienia od …

Schokolade kann man das ganze Jahr über kaufen. Drum wünsche ich Euch, dass der Osterhase Euch ein paar geruhsame Tage bei Vogelgezwitscher und Blütenduft im Kreise der lieben Familie bringt. Solche Stunden sind unbezahlbar und das schönste Osterei auf Erden! – Czekoladę można kupować przez cały rok. Dlatego życzę wam, żeby zajączek wielkanocny przyniósł wam kilka spokojnych dni przy świergocie ptaków i kwiatowym zapachu w otoczeniu kochanej rodziny. Taki czas jest bezcenny i jest to najpiękniejsza Wielkanoc na ziemi!

Wir hoffen, dass der Osterhase Dir dieses Jahr ganz besonders schöne und bunte Eier bringt, dass die Sonne mit dem Gelb der Osterglocken um die Wette strahlt, dass es besonders viel zu lachen gibt und dass das Licht des Lebens Dein ganzes Jahr erhellt! Frohe Ostergrüße … – Wierzymy, że w tym roku zajączek wielkanocny przyniesie ci szczególnie piękne i kolorowe jajka, że
słońce będzie ścigało się za połysk ze złotem wielkanocnych dzwonów, że to przyniesie wiele  uśmiechu i że, światło życia rozświetli całe twoje życie! Radosne pozdrowienia wielkanocne …

 

życzenia wielkanocne po niemiecku

 

Rymowane wierszyki wielkanocne po niemiecku

 

Krokusse, Tulpen, Osterglocken
lassen euch nun frohlocken.
Herzen schlagen hoch und weit,
euch eine wunderschöne Osterzeit.

Krokusy, tulipany, żonkile
dają wam się teraz cieszyć.
Serca jak szalone biją,
życzę wam wspaniałego czasu wielkanocnego.

 

Kommt das kleine Osterhäschen,
stupst Dich an mit seinem Näschen,
stellt sich auf die Hinterfüße
und sagt Dir liebe Ostergrüße.

Przychodzi mały zajączek wielkanocny,
przepycha się ze swoim noskiem,
staje na tylnich łapkach
i ślę tobie najukochańsze pozdrowienia wielkanocne.

 

Alles Gute, nur das Beste
gerade jetzt zum Osterfeste!
Möge es vor allen Dingen
Freude und Entspannung bringen!

Wszystkiego dobrego, tylko najlepszego
szczególnie w ten wielkanocny okres!
Niech przede wszystkim
przyniesie radość i odpoczynek!

 

Der Osterhas’ im grünen Gras
grüßt euch und eure Gäste
Habt Sonne in euren Herzen
und Friede zum Osterfeste.

Zajączek jest w trawie
pozdrawia was i gości waszych
miejcie w waszych sercach słońce
i pokój na świętowanie wielkanocne.

 

OSTERN ist die Zeit des Schenkens
und des aneinander Denkens,
zwar kein Porsche und kein Nerz;
dafür eine Karte mit HERZ!

WIELKANOC to czas obdarowywania się
i myśleniu o sobie,
chociaż to nie Porsche ani norka;
za to kartka od SERCA!

 

Herzlich will ich dich zu Ostern grüßen
und die Sonne möge strahlend lachen.
Der Hase lege dir zu Füßen
lauter angenehme, hübsche Sachen.

Na Wielkanoc serdecznie Cię pozdrawiam
i niech słońce się uśmiecha swoimi promieniami do Ciebie.
Zając niech Ci położy u stóp
mnóstwo przyjemnych, pięknych rzeczy.

 

Ein frohes Fest und viel Vergnügen
an lauter schönen Ostertagen!
Genießt die Zeit in vollen Zügen,
dass wollte ich euch heute sagen.

Wesołej Wielkanocy i dużo radości
w same wesołe dni świąteczne!
Rozkoszujcie się całą siłą,
to chciałem Wam dziś powiedzieć.

 

Der Frühling hängt schon im Gesträuch
und überprüft die Wetterlage.
Wir grüßen und wir wünschen euch
die schönsten Ostertage.

Wiosna już czyha w krzakach
i sprawdza pogodę.
Pozdrawiamy i życzymy
najpiękniejszych dni wielkanocnych.

 

Was hoppelt da im grünen Gras,
mein Kind es ist der Osterhas´,
flink versteckt er Ei um Ei
und auch für dich ist eines dabei!

Co tam skacze w zielonej trawie,
to zając wielkanocny moje dziecko.
Sprawnie chowa jajko za jajkiem,
również i dla Ciebie!

 

Möchte senden einen Gruß,
allen lieben einen Kuss.
Schreib es in den Himmel rein,
FROHE OSTERN soll’n es sein!

Chcę przesłać wszystkim kochanym
pozdrowienia i buziaka.
Piszę to na czysto w niebie,
to muszą być radosne święta!

 

Bunte Eier, Frühlingslüfte,
Sonnenschein und Bratendüfte,
heiterer Sinn und Festtagsfrieden
sei zu Ostern euch beschieden.

Kolorowych pisanek, wiosennych wiatrów,
promieni słonecznych i zapachu pieczeni,
beztroskiej głowy i świątecznego spokoju
niech wam będzie dany na Wielkanoc.

 

Osterhas, Osterhas,
komm mal her,
ich sag’ dir was:
„Hopse nicht an mir vorbei,
bring’ mir ein großes Osterei!”

Zajączku, Zajączku,
chodźże tutaj,
coś Ci powiem:
„Nie skacz obok mnie,
przynieś mi duże jajko wielkanocne!”

 

Nehmt Euch die Zeit zum Eiersuchen,
backt Euch einen Osterkuchen,
genießt die Feiertage voll,
Ostern wird dann sicher toll!

Znajdźcie czas na poszukiwanie jajek wielkanocnych,
upieczcie sobie ciasto wielkanocne,
radujcie się w pełni świętami,
Na pewno Wielkanoc będzie wtedy wspaniała!

 

Ich schick` einen bunten Schokogruss
und einen süßen Sonnenkuss,
weil ich dich zuckergerne mag – 
hab`einen schönen Ostertag!

Wysyłam kolorowe, czekoladowe pozdrowienia
i słodkiego, słonecznego buziaka,
bo baaardzo Cię lubię –
miej piękny wielkanocny dzień!

 

Viele bunte Ostereier,
eine bunte Osterfeier,
dies und vieles andres mehr
wünsch ich euch von Herzen sehr.

Dużo kolorowych pisanek,
kolorowej uczty wielkanocnej,
to i dużo więcej
życzę Wam z całego serca.

 

Jemand, der dich arg vermisst,
wünscht zu Ostern sehr,
dass du froh und munter bist;
und noch viel, viel mehr!
Ist`s auch nicht viel, was ich dir schenke:
Du spürst doch, dass ich an dich denke!

Ktoś, kto bardzo za Tobą tęskni,
bardzo sobie na Wielkanoc życzy,
abyś był wesoły i radosny;
i jeszcze dużo, dużo więcej!
Nawet jeśli to co Ci daje, to niewiele:
to czujesz, że o Tobie myślę!

 

Küken, Blumen, Osterhasen,
ein formschönes Ei ausblasen,
Osterzopf und Osterlamm,
Christus, mit dem alles begann,
Feier im Familienkreise,
eine kleine Frühlingsreise:
Ja, das ist das Osterfest!
Wir wünschen Euch das Allerbest’!

Pisklęta, kwiaty, zające wielkanocne,
pięknie wydmuchanych wydmuszek,
chałki wielkanocnej i baranka,
Chrystus, od którego wszystko się zaczęło,
Święta w gronie rodziny,
mała wycieczkę świąteczną:
Tak, to jest Wielkanoc!
Życzmy Wam wszystkiego co najlepsze!

 

Ich will zum frohen Osterfest Dir fröhlich gratulieren.
Vielleicht gelingt es irgendwo, ein Häslein aufzuspüren.
Dann lege ich in seinen Korb ein Blatt mit tausend Grüßen,
das soll es Dir als Festgruß bringen mit seinen flinken Füßen.
Chciałbym Ci życzyć wesołego święta wielkanocnego.
Może Ci się uda znaleźć zajączka.
Włożę mu do koszyczka karteczkę z tysiącami pozdrowień,
którą wtedy Ci przyniesie jako pozdrowienia świąteczne swoimi zwinnymi nóżkami.

 

Osterhäschen, komm zu mir,
komm in unseren Garten!
Bring uns Eier, zwei, drei, vier,
lass uns nicht so lange warten!
Leg’ sie in das grüne Gras,
lieber, guter Osterhas!

Zajączku wielkanocny, chodź do mnie,
przyjdź do naszego ogródka!
przynieś nam dwa, trzy, cztery  jajeczka,
nie każ nam tak długo na siebie czekać!
Połóż je na zielonej trawce,
kochany, dobry zajączku!

 

Habt ihr heute schon entdeckt,
was ich für euch speziell versteckt?
Auf dieser Karte steht’s geschrieben:
“Ein frohes Osterfest, ihr Lieben!”

Czy już odkryliście,
co specjalnie dla Was schowałem?
Na tej karteczce jest napisane:
„Wesołych świąt wielkanocnych, moi kochani!”

 

Hier ein Ei, dort ein Ei
– bald sind’s zwei, dann drei …!
Ist es noch so gut versteckt,
wird’s bestimmt von euch entdeckt.
Frohe Ostern und viel Spaß 
bei der Eiersuche.

Tutaj jajko, tam jajko
– zaraz będą dwa, potem trzy…!
jeszcze są tak dobrze schowane,
ale na pewno będą przez was okryte.
Wesołych świąt i dużo przyjemności
przy poszukiwaniu jajek wielkanocnych.

 

Dass Osterglocken gar nicht klingen
und Hasen uns auch gar nichts bringen,
weiß nicht nur ich, sondern auch ihr.
Als Trost drum diesen Gruß von mir:
FROHE OSTERN!

Że dzwonki wielkanocne w cale nie dzwonią
oraz to, że zające nam w cale nic nie przynoszą,
wiem nie tylko ja, ale i Wy.
Więc jako pocieszenie przesyłem te słowa:
WESOŁYCH ŚWIĄT!

 

Hier kommt ein lieber Ostergruß von mir,
der Osterhase bringt ihn schnell zu Dir,
dazu noch viele bunte Eier
und eine schöne Osterfeier.
Erfreue Dich an der Natur,
denn das ist Osterfreude pur!

Tutaj pojawiają się ode mnie serdeczne wielkanocne
pozdrowienie,
zajączek przynosi je szybko do ciebie,
do tego  kolorowych jajeczek wiele
i przepiękne święta wielkanocne.
Ciesz się naturą,
bo to jest czysta wielkanocna radość!

 

Ich wünsche dir zu Osterfest,
viele bunte Eier im Osternest.
Die Sonne soll vom Himmel lachen,
du hast jetzt Zeit für schöne Sachen.
Erholen kannst du dich nun,
spazierengehen oder ruh’n.
Tu einfach das, was gut ist jetzt für dich,
Sage dir bewußt, heute denke ich an dich.

Życzę ci z okazji świąt wielkanocnych,
wiele kolorowych jajeczek w koszyczku.
Słońce niech się śmieje z nieba,
ty masz teraz czas na przyjemności.
Teraz możesz się zrelaksować,
spacerować i odpoczywać.
Po prostu rób to, co jest  teraz dla ciebie dobre,
świadomie ci powiem, dzisiaj myślę o tobie.

 

rymowane życzenia wielkanocne po niemiecku

 

Długie życzenia wielkanocne po niemiecku

 

Der Frühling ist da
Und erweckt das Leben,
Einen wunderschönen Ostertag
Wünsche ich euch, meine Lieben!

Wiosna nadeszła
i wszystko ożywia,
pięknego dnia wielkanocnego
życzę Wam, moi kochani!

 

Das Wetter spielt nicht richtig mit,
der Frühling lässt uns warten.
Der Hase, der ist trotzdem fit,
das Osterfest kann starten.

Pogoda nie ładnie się bawi,
wiosna każe nam czekać.
Mimo wszystko zajączek jest w formie,
Wielkanoc może się rozpoczynać.

 

Ich wünsch euch viele, bunte Eier
und einen Tag mit Sonnenschein
und, dass ihr bei der Osterfeier
mit Freunden seid und nicht allein.

Życzę Wam dużo kolorowych pisanek
i dnia pełnego słońca
i tego, żebyście święta
spędzili z przyjaciółmi, a nie sami.

 

Ich will zum frohen Osterfest Dir fröhlich gratulieren.
Vielleicht gelingt es irgendwo, ein Häslein aufzuspüren.
Dann lege ich in seinen Korb ein Blatt mit tausend Grüßen,
das soll es Dir als Festgruß bringen mit seinen flinken Beinen.

Na przeżywanie radosnych świat wielkanocnych chcę ci złożyć życzenia.
Może uda się wytropić gdzieś zajączka wielkanocnego.
Następnie położę w swoim koszyczku kartkę z tysiącami pozdrowień,
to powinno być tobie dostarczone jako mocne pozdrowienie z jego żwawymi nóżkami.

 

Die schönsten Blumen des Frühlings,
Eine volle Schachtel Schokoküsse,
Und ganz liebe Ostergrüße
Schicke ich dir, mein Liebling!

Najpiękniejsze kwiaty wiosny,
pełne pudełko czekoladowych pocałunków,
i serdeczne pozdrowienia świąteczne
wysyłam Tobie, moje kochanie!

 

Wir wünschen Euch ein schönes Fest
In eurem Familiennest
Wir wünschen Euch vom ganzen Herzen
Viel Liebe, Glück, Erfolg und viele Münzen
Und schicken Euch natürlich
ganz liebe Ostergrüsse!

Życzymy wam pięknego święta
w waszym rodzinnym gnieździe
Życzymy Wam z całego serca
dużo miłości, szczęścia, sukcesów i dużo monet
i oczywiście wysyłamy
najserdeczniejsze pozdrowienia wielkanocne!

 

Küken, Blumen, Osterhasen,
ein formschönes Ei ausblasen,
Osterzopf und Osterlamm,
Christus, mit dem alles begann,
Feier im Familienkreise,
eine kleine Frühlingsreise:
Ja, das ist das Osterfest!
Wir wünschen Euch das Allerbest’!

Piskląt, kwiatów, zajączków,
pięknie uformowanej wydmuszki,
bułki wielkanocnej i baranka,
Chrystusa, z którym wszystko się zaczęło
Zabawy w rodzinnym gronie,
małej wiosennej podróży:
Tak, to jest właśnie Wielkanoc!
Życzymy wam wszystkiego co najlepsze!

 

Ich will an Ostern bei dir sein
Und dein Lachen fühlen,
Ich will die Tiefe deiner Augen sehen
Und den Duft deiner Haut spüren,
Ich will dir einfach sagen, dass du mir fehlst
Und wünsche dir ein schönes Osterfest!

W wielkanoc chcę być przy Tobie
i czuć Twój śmiech,
chcę ujrzeć głębie Twoich oczu
i czuć zapach Twojej skóry,
chcę Ci po po prostu powiedzieć, że mi Ciebie brak
i życzę Ci pięknego święta wielkanocnego!

 

Auch wenn Du keine Schokoladeneier
mehr im Garten suchen gehst,
wünsche ich Dir, dass Du heute zahlreiche andere „Ostereier” entdecken kannst,
die Dir frühlingshafte Freude bereiten:
die ersten blühenden Narzissen,
den ersten warmen Sonnenstrahl,
das Singen der Amseln,
die ersten Leben versprechenden Knospen,
den ersten Eisbecher des Jahres,
die traditionelle Feier im Kreise der lieben Familie… – frohe Ostern!

Nawet jeśli już więcej nie idziesz
do ogrodu  w poszukiwaniu jajek czekoladowych,
życzę ci, żebyś mógł dzisiaj odkryć  liczne ;inne’ jajka wielkanocne,
które przygotują ci wiosenną radość:
pierwsze kwitnące narcyzy,
pierwsze ciepłe promienie słoneczne.
śpiew kosów,
pierwsze obiecane wyrastające pąki,
pierwsza porcja lodów życia,
tradycyjne święto w gronie kochanej rodziny… – Wesołych Świąt Wielkanocnych!

 

Ein Wunsch, ein Traum und einen guten Plan,
Ein Blick, ein Kribbeln und eine wunderbare Frau
Ein Ei gefüllt mit Glück, Erfolg und Freude,
Ein schönes Leben geteilt mit guten Freunden,
Was wohl der Hase bringen möchte?
Wir wünschen dir alles und natürlich
Frohe Ostern!

Życzenie, marzenie i dobry plan,
Jedno spojrzenie, motyle w brzuchu i wspaniałej kobiety,
Jajko wypełnione szczęściem, sukcesami i radością,
Piękne życie dzielone ze wspaniałymi przyjaciółmi,
Co to zając może Tobie przynieść?
Życzmy Ci to wszystko i oczywiście
wesołych świąt!

 

Ein frohes Fest und viel Vergnügen
an lauter schönen Ostertagen!
Genießt die Zeit in vollen Zügen,
dass wollte ich euch heute sagen.

Radosnego święta i wiele przyjemności
w głośne piękne dni wielkanocne!
Korzystaj z czasu w pełni,
to chciałam ci dzisiaj powiedzieć.

Ostern, Ostern, Auferstehen.
Lind und leis` die Lüfte wehn.
Hell und froh die Glocken schallen:
Osterglück den Menschen allen!

Wielkanoc, Wielkanoc, zmartwychwstanie.
powietrze unosi się cicho i delikatnie .
Dzwony brzmią dźwięcznie i radośnie:
Wszystkim szczęścia na Wielkanoc!

Kinder, lasst uns Eier schmücken,
rot oder gelb, grün oder blau,
einerlei, es wird entzücken
ein jeder komm’ er her und schau.

Dzieci, pozwalają nam dekorować jajka,
na czerwono, czy żółto, niebiesko czy zielono,
wszystko jedno, będą zachwycać
każdy tu przyjdzie i  będzie podziwiał.

 

życzenia na wielkanoc po niemiecku

 

To już wszystkie życzenia wielkanocne po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂

Życzenia wielkanocne po niemiecku
Oceń artykuł

Odpowiedz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.