Zaproszenie po niemiecku jest krótką formą wypowiedzi pisemnej, w której nadawca zaprasza adresata do przyjścia na pewną uroczystość. Na ogół zaproszenia tyczą się wydarzeń z życia osobistego, np. chrztu, ślubu, komunii, przyjęcia urodzinowego. Można również spotkać się z zaproszeniami bardziej oficjalnymi, na przykład: zaproszenie do uczestniczenia w wystawach, odczytach, pokazach, premierach sztuk teatralnych lub filmowych. Poniżej znajdziecie wskazówki jak napisać zaproszenie po niemiecku, przydatne zwroty, oraz wzór zaproszenia po niemiecku. Zobacz także: Ogłoszenie po niemiecku i Pocztówka po niemiecki.
Spis treści: | |
---|---|
1. | Zasady pisania zaproszenia po niemiecku |
2. | Przydatne zwroty |
3. | Przykłady zaproszenia po niemiecku z tłumaczeniem |
Zasady pisania zaproszenia po niemiecku
Pisząc zaproszenie należy pamiętać, żeby było ono krótkie, ale treściwe. Starajmy się pisać je w sposób konkretny, tak aby przy użyciu małej ilości słów zawrzeć się w nim wszystkie istotne informacje. Jeśli mamy do czynienia z zaproszeniem oficjalnym powinniśmy używać języka formalnego, natomiast jeżeli adresujemy je do osób, z którymi jesteśmy w koleżeńskich stosunkach, możemy pozwolić sobie na luźniejszy styl wypowiedzi.
Elementy składające się na zaproszenie po niemiecku
1. Zwrot powitalny/Tytuł.
Liebe Katja,
2. Informacje o uroczystości – piszemy kto kogo zaprasza, na jakie wydarzenie, gdzie i kiedy się ono odbędzie oraz podajemy informacje dodatkowe.
Ich möchte dich zu meiner Geburtstagsparty einladen. Die Party findet am 20. Oktober um 19 Uhr in meinem Zuhause statt. Wenn du Lust hast, kannst du eine Verkleidung mitbringen.
3. Zakończenie – zachęcamy do przybycia i zamieszczamy podpis.
Du kannst das nicht verpassen!
XYZ
Przydatne zwroty
Einladung – Zaproszenie
Geburtstagsparty – Przyjęcie urodzinowe
Ich möchte dich zu meiner Geburtstagsparty einladen. – Chciałbym Cię zaprosić na moją imprezę urodzinową.
Ich organisiere/veranstalte … – Organizuję …
Die Feier beginnt um … – Przyjęcie zaczyna się o …
Die Party findet … statt. – Przyjęcie odbędzie się w …
Du kannst das nicht verpassen! – Nie możesz tego przegapić!
Komm bitte … an. – Proszę przyjść …
Wenn du Lust hast, kannst du mit einer Begleitperson kommen. – Jeśli masz ochotę możesz przyjść z osobą towarzyszącą.
Bring bitte einen Bekannten mit. – Przyjdź ze znajomym.
Wenn du nicht kommen kannst, bitte informiere mal mich darüber früher. – Jeśli nie będziesz mógł przyjść, poinformuj mnie o tym wcześniej.
Komm bitte pünktlich, weil … – Proszę przyjdź punktualnie, bo …
Ich bitte um die pünktliche Ankunft. – Proszę o punktualne przybycie.
Bitte bestätigen Sie Ihre Ankunft. – Proszę o potwierdzenie przybycia.
Ich warte auf deine Antwort. – Czekam na twoją odpowiedź!
Ich hoffe wir sehen uns dort. – Mam nadzieję, że się tam zobaczymy.
Ich freue mich auf deine Ankunft. – Cieszę się, że się na Twoje przyjście.
Bis bald! – Do zobaczenia!
Przykłady zaproszenia po niemiecku z tłumaczeniem
Zaproszenie po niemiecku – wzór nr 1
Lieber Martin,
ich möchte dich zu meinem 18.
Geburtstag einladen.
Die Party findet im Restaurant „Star” am 10. Mai um 20 Uhr statt.
Wenn du Lust hast, kannst du mit einer Begleitperson kommen.
Ich bitte um Bestätigung der Ankunft und Pünktlichkeit.
Ich warte auf deine Antwort!
Ania
Tłumaczenie:
Drogi Martinie!
Chciałabym Cię zaprosić na moje 18. urodziny.
Impreza odbędzie się w restauracji „Star” 10. maja o godzinie 20.
Jeśli masz ochotę możesz przyjść z osobą towarzyszącą.
Proszę o potwierdzenie przybycia i punktualność.
Czekam na Twoją odpowiedź
Ania
Zaproszenie po niemiecku – wzór nr 2
Sehr geehrter Herr Nowak,
ich habe das Vergnügen, sie auf die Premiere des Theaterstücks „Romeo” einzuladen.
Die Veranstaltung beginnt am 30. Januar um 18 Uhr im Theater „Słońce”.
Später findet ein Bankett statt.
Mit freundlichen Grüßen
Klaus Renne
Tłumaczenie:
Szanowny Panie Nowaku!
Mam przyjemność zaprosić Pana na premierę sztuki teatralnej „Romeo”.
Wydarzenie rozpocznie się 30. stycznia o godzinie 18 w Teatrze „Słońce”.
Później odbędzie się bankiet.
Z poważaniem
Klaus Renne
Zaproszenie po niemiecku – wzór nr 3
Einladung
Wir würden dich gerne zur unseren Trauung einladen.
Die Feier fangt in der Kirche Najświętszej Maryi Panny (NMP) in der Prostastraße 23 in Warschau am 1. Dezember um 15 Uhr an.
Danach findet die Hochzeit in unserem Garten statt.
Wenn du nicht kommen kannst, bitte informiere mal uns darüber früher.
Wir freuen uns auf deine Ankunft!
Kasia und Sebastian
Tłumaczenie:
Zaproszenie
Chcielibyśmy zaprosić Cię na nasz ślub.
Uroczystość zacznie się 1. grudnia o godzinie 15 w kościele NMP przy ulicy Prostej 23 w Warszawie.
Potem odbędzie się wesele w naszym ogrodzie.
Jeśli nie będziesz mógł przyjść, poinformuj nas o tym wcześniej.
Ucieszymy się na Twoje przybycie!
Kasia i Sebastian
To już wszystko co musisz wiedzieć o tym, jak napisać zaproszenie po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂
te przykładowe zaproszenia itp. oraz przydatne zwroty bardzo mi pomogły przed egzaminem ósmoklasisty
dziękuje za pomoc
XD pisać test z niemca
Ich organisiere
Zadanie domowe