Czas przeszły prosty (Präteritum) to czas analogiczny do angielskiego Past Simple – służy on do przedstawiania wydarzeń z przeszłości, nie wiąże on ich jednak z teraźniejszością. Oznacza to tyle, że używany jest do opisywania zdarzeń przeszłych niemających skutków w teraźniejszości.
Budowa zdań w czasie Präteritum
Aby zbudować zdanie w czasie przeszłym prostym, należy zastosować się do poniższego wzoru:
Odmiana czasowników regularnych
Czasownik w bezokoliczniku pozbawiamy końcówki -en i w zamian dodajemy końcówkę -t oraz końcówkę standardowej odmiany osobowej teraźniejszej.
WAŻNE: Jeśli czasownik kończy się na litery -d, -t, -m, -n, wówczas dodajemy samogłoskę -e pomiędzy -t, a dalszą formą czasownika
Przykłady:
machen – machte
kaufen – kaufte
fragen – fragte
spielen – spielte
Ich spielte Fußball. Grałem w piłkę nożną.
Du kauftest die Zitronen. Kupiłeś cytryny.
Sie fragten mich, ob ich gerne Computer spiele. Spytali mnie, czy lubię grać na komputerze.
Ihr machten ein Durcheinander. Zrobiliście bałagan.
Czasowniki nieregularne
Należy użyć formy Präteritum i odpowiedniej końcówki osobowej.
Ich ging. Szedłem.
Du liefst. Biegłeś.
Ihr empfahl. Polecaliście.
Aby zapoznać się z listą czasowników nieregularnych, zapraszamy na stronę (TUTAJ LINK DO TABELI)
Czasowniki modalne:
Czas Präteritum tworzą po połączeniu z przyrostkiem -t oraz końcówkami osobowymi.
Bezokolicznik | können | müssen | dürfen | sollen | wollen | mögen |
ich | konnte | musste | durfte | sollte | wollte | mochte |
du | konntest | musstest | durftest | solltest | wolltest | mochtest |
er/sie/es | konnte | musste | durfte | sollte | wollte | mochte |
wir | konnten | mussten | durften | sollten | wollten | mochten |
ihr | konntet | musstet | durftet | solltet | wolltet | mochtet |
Sie/sie | konnten | mussten | durften | sollten | wollten | mochten |
To już wszystko co musisz wiedzieć o niemieckim czasie Präteritum. Jeśli artykuł ten okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂