Zdarza się, że musimy prosić o pozwolenie na wykonanie jakiejś czynności. To absolutnie naturalne i dotyczy codziennego życia każdego z nas. Działa to również w drugą stronę – my udzielamy pozwolenia na różne prośby. Z poniższego artykułu dowiecie się, w jaki sposób można zapytać o pozwolenie po angielsku, oraz jak udzielać lub nie udzielać zgody w języku angielskim. Zobacz również: Uzyskiwanie i udzielanie informacji po angielsku i Dyskutowanie po angielsku – przydatne zwroty.
Spis treści: | |
---|---|
1. | Pytanie o pozwolenie |
2. | Udzielanie zgody |
3. | Nieudzielanie zgody |
Pytanie o pozwolenie
Can I have your persmission to … ? – Czy mogę mieć Twoje pozwolenie na … ?
Can I … ? – Mogę … ?
Could I … ? – Mogę … ?
Would you allow me to … ? – Czy pozwolisz mi … ?
Would you let me … ? – Pozwoliłbyś mi … ?
Is it ok if I … ? – Czy będzie okej, jeśli ja … ?
What do you think if I … – Co myślisz, jeśli ja … ?
Will it be ok if I …? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?
Would it be ok if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?
Do you mind if I … ? – Masz coś przeciwko temu, żebym … ?
Will you be mad at me if I … – Czy będziesz na mnie zły, jeśli ja … ?
Udzielanie zgody
OK, you can (do that). – Dobrze, możesz (to zrobić).
Go ahead. – Proszę bardzo./Śmiało.
You have my permission. – Masz moje pozwolenie.
If you have to… – Jeśli musisz…
Yes, of course. – Tak, oczywiście.
Yes, sure. – Tak, pewnie.
Yes, that’s fine. – Tak, w porządku.
No, go ahead / it’s fine. – Nie, nie mam nic przeciwo/ Nie, jest okej -> odpowiedź na pytanie: „Would you mind …”
I’m fine with that. – W porządku./Mi to rybka.
Nieudzielanie zgody
I’d rather you didn’t … – Wolałbym, żebyś nie …
Sorry, but … – Przykro mi, ale …
I’m afraid, that’s not possible. – Obawiam się, że to niemożliwe.
Don’t do that. – Nie rób tego.
You most definitely can’t. – Nie wolno Ci.
No, you can’t. – Nie, nie możesz.
It’s forbidden for you. – To dla Ciebie zabronione.
I don’t allow you to do that. – Nie pozwalam Ci tego robić.
I won’t give you my permission. – Nie dam Ci swojego pozwolenia.
Udzielanie zgody i proszenie o pozwolenie to codzienność. Czasami świadczy to również o naszej kulturze, ponieważ warto znać opinię drugiej osoby. Na przykład otwierając okno w zatłoczonej poczekalni wypada zapytać czy komuś nie będzie to przeszkadzało. Zapewne nikt nie będzie miał nic przeciwko temu jeśli jest gorąco, ale kultura wymaga spytania o zdanie innych przebywających z nami osób.
To już wszystko co musisz wiedzieć o tym jak pytać pozwolenie i udzielać zgody po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂