Pytanie o pozwolenie i udzielanie zgody – przydatne zwroty

Zdarza się, że musimy prosić o pozwolenie na wykonanie jakiejś czynności. To absolutnie naturalne i dotyczy codziennego życia każdego z nas. Działa to również w drugą stronę – my udzielamy pozwolenia na różne prośby. Z poniższego artykułu dowiecie się, w jaki sposób można zapytać o pozwolenie po angielsku, oraz jak udzielać lub nie udzielać zgody w języku angielskim. Zobacz również: Uzyskiwanie i udzielanie informacji po angielsku i Dyskutowanie po angielsku – przydatne zwroty.

Spis treści:
1. Pytanie o pozwolenie
2. Udzielanie zgody
3. Nieudzielanie zgody

Pytanie o pozwolenie

Can I have your persmission to … ? – Czy mogę mieć Twoje pozwolenie na … ?

Can I … ? – Mogę … ?

Could I … ? – Mogę … ?

Would you allow me to … ? – Czy pozwolisz mi … ?

Would you let me … ? – Pozwoliłbyś mi … ?

Is it ok if I … ? – Czy będzie okej, jeśli ja … ?

What do you think if I … – Co myślisz, jeśli ja … ?

Will it be ok if I …? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?

Would it be ok if I … ? – Czy będzie w porządku, jeśli ja … ?

Do you mind if I … ? – Masz coś przeciwko temu, żebym … ?

Will you be mad at me if I … – Czy będziesz na mnie zły, jeśli ja … ?

Udzielanie zgody

OK, you can (do that). – Dobrze, możesz (to zrobić).

Go ahead. – Proszę bardzo./Śmiało.

You have my permission. – Masz moje pozwolenie.

If you have to… – Jeśli musisz…

Yes, of course. – Tak, oczywiście.

Yes, sure. – Tak, pewnie.

Yes, that’s fine. – Tak, w porządku.

No, go ahead / it’s fine. – Nie, nie mam nic przeciwo/ Nie, jest okej  -> odpowiedź na pytanie: „Would you mind …”

I’m fine with that. – W porządku./Mi to rybka.

Nieudzielanie zgody

I’d rather you didn’t … – Wolałbym, żebyś nie …

Sorry, but … – Przykro mi, ale …

I’m afraid, that’s not possible. – Obawiam się, że to niemożliwe.

Don’t do that. – Nie rób tego.

You most definitely can’t. – Nie wolno Ci.

No, you can’t. – Nie, nie możesz.

It’s forbidden for you. – To dla Ciebie zabronione.

I don’t allow you to do that. – Nie pozwalam Ci tego robić.

I won’t give you my permission. – Nie dam Ci swojego pozwolenia.

pytanie o zgodę po angielsku

Udzielanie zgody i proszenie o pozwolenie to codzienność. Czasami świadczy to również o naszej kulturze, ponieważ warto znać opinię drugiej osoby. Na przykład otwierając okno w zatłoczonej poczekalni wypada zapytać czy komuś nie będzie to przeszkadzało. Zapewne nikt nie będzie miał nic przeciwko temu jeśli jest gorąco, ale kultura wymaga spytania o zdanie innych przebywających z nami osób.

To już wszystko co musisz wiedzieć o tym jak pytać pozwolenie i udzielać zgody po angielsku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂

Ocena: 4.4/5 (liczba głosów:10)

Odpowiedz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *