Rymowane życzenia wielkanocne po niemiecku

Życzenia wielkanocne po niemiecku mogą być składane w różnej formie – między innymi w formie wierszyków. Wyrażają one radość ze zmartwychwstania Jezusa Chrystusa i nadchodzącej wiosny, kiedy to wszystko budzi się do życia. Oto rymowane życzenia wielkanocne po niemiecku, w postaci krótkich i dłuższych, czasami zabawnych wierszyków. Zobacz również: Krótkie życzenia wielkanocne po niemiecku i Długie życzenia wielkanocne po niemiecku.

 

Krokusse, Tulpen, Osterglocken
lassen euch nun frohlocken.
Herzen schlagen hoch und weit,
euch eine wunderschöne Osterzeit.

Krokusy, tulipany, żonkile
dają wam się teraz cieszyć.
Serca jak szalone biją,
życzę wam wspaniałego czasu wielkanocnego.

 

Kommt das kleine Osterhäschen,
stupst Dich an mit seinem Näschen,
stellt sich auf die Hinterfüße
und sagt Dir liebe Ostergrüße.

Przychodzi mały zajączek wielkanocny,
przepycha się ze swoim noskiem,
staje na tylnich łapkach
i ślę tobie najukochańsze pozdrowienia wielkanocne.

 

Alles Gute, nur das Beste
gerade jetzt zum Osterfeste!
Möge es vor allen Dingen
Freude und Entspannung bringen!

Wszystkiego dobrego, tylko najlepszego
szczególnie w ten wielkanocny okres!
Niech przede wszystkim
przyniesie radość i odpoczynek!

 

Der Osterhas’ im grünen Gras
grüßt euch und eure Gäste
Habt Sonne in euren Herzen
und Friede zum Osterfeste.

Zajączek jest w trawie
pozdrawia was i gości waszych
miejcie w waszych sercach słońce
i pokój na świętowanie wielkanocne.

 

OSTERN ist die Zeit des Schenkens
und des aneinander Denkens,
zwar kein Porsche und kein Nerz;
dafür eine Karte mit HERZ!

WIELKANOC to czas obdarowywania się
i myśleniu o sobie,
chociaż to nie Porsche ani norka;
za to kartka od SERCA!

 

Herzlich will ich dich zu Ostern grüßen
und die Sonne möge strahlend lachen.
Der Hase lege dir zu Füßen
lauter angenehme, hübsche Sachen.

Na Wielkanoc serdecznie Cię pozdrawiam
i niech słońce się uśmiecha swoimi promieniami do Ciebie.
Zając niech Ci położy u stóp
mnóstwo przyjemnych, pięknych rzeczy.

 

Ein frohes Fest und viel Vergnügen
an lauter schönen Ostertagen!
Genießt die Zeit in vollen Zügen,
dass wollte ich euch heute sagen.

Wesołej Wielkanocy i dużo radości
w same wesołe dni świąteczne!
Rozkoszujcie się całą siłą,
to chciałem Wam dziś powiedzieć.

 

Der Frühling hängt schon im Gesträuch
und überprüft die Wetterlage.
Wir grüßen und wir wünschen euch
die schönsten Ostertage.

Wiosna już czyha w krzakach
i sprawdza pogodę.
Pozdrawiamy i życzymy
najpiękniejszych dni wielkanocnych.

 

Was hoppelt da im grünen Gras,
mein Kind es ist der Osterhas´,
flink versteckt er Ei um Ei
und auch für dich ist eines dabei!

Co tam skacze w zielonej trawie,
to zając wielkanocny moje dziecko.
Sprawnie chowa jajko za jajkiem,
również i dla Ciebie!

 

Möchte senden einen Gruß,
allen lieben einen Kuss.
Schreib es in den Himmel rein,
FROHE OSTERN soll’n es sein!

Chcę przesłać wszystkim kochanym
pozdrowienia i buziaka.
Piszę to na czysto w niebie,
to muszą być radosne święta!

 

Bunte Eier, Frühlingslüfte,
Sonnenschein und Bratendüfte,
heiterer Sinn und Festtagsfrieden
sei zu Ostern euch beschieden.

Kolorowych pisanek, wiosennych wiatrów,
promieni słonecznych i zapachu pieczeni,
beztroskiej głowy i świątecznego spokoju
niech wam będzie dany na Wielkanoc.

 

Osterhas, Osterhas,
komm mal her,
ich sag’ dir was:
„Hopse nicht an mir vorbei,
bring’ mir ein großes Osterei!”

Zajączku, Zajączku,
chodźże tutaj,
coś Ci powiem:
„Nie skacz obok mnie,
przynieś mi duże jajko wielkanocne!”

 

Nehmt Euch die Zeit zum Eiersuchen,
backt Euch einen Osterkuchen,
genießt die Feiertage voll,
Ostern wird dann sicher toll!

Znajdźcie czas na poszukiwanie jajek wielkanocnych,
upieczcie sobie ciasto wielkanocne,
radujcie się w pełni świętami,
Na pewno Wielkanoc będzie wtedy wspaniała!

 

Ich schick` einen bunten Schokogruss
und einen süßen Sonnenkuss,
weil ich dich zuckergerne mag – 
hab`einen schönen Ostertag!

Wysyłam kolorowe, czekoladowe pozdrowienia
i słodkiego, słonecznego buziaka,
bo baaardzo Cię lubię –
miej piękny wielkanocny dzień!

 

Viele bunte Ostereier,
eine bunte Osterfeier,
dies und vieles andres mehr
wünsch ich euch von Herzen sehr.

Dużo kolorowych pisanek,
kolorowej uczty wielkanocnej,
to i dużo więcej
życzę Wam z całego serca.

 

Jemand, der dich arg vermisst,
wünscht zu Ostern sehr,
dass du froh und munter bist;
und noch viel, viel mehr!
Ist`s auch nicht viel, was ich dir schenke:
Du spürst doch, dass ich an dich denke!

Ktoś, kto bardzo za Tobą tęskni,
bardzo sobie na Wielkanoc życzy,
abyś był wesoły i radosny;
i jeszcze dużo, dużo więcej!
Nawet jeśli to co Ci daje, to niewiele:
to czujesz, że o Tobie myślę!

 

Küken, Blumen, Osterhasen,
ein formschönes Ei ausblasen,
Osterzopf und Osterlamm,
Christus, mit dem alles begann,
Feier im Familienkreise,
eine kleine Frühlingsreise:
Ja, das ist das Osterfest!
Wir wünschen Euch das Allerbest’!

Pisklęta, kwiaty, zające wielkanocne,
pięknie wydmuchanych wydmuszek,
chałki wielkanocnej i baranka,
Chrystus, od którego wszystko się zaczęło,
Święta w gronie rodziny,
mała wycieczkę świąteczną:
Tak, to jest Wielkanoc!
Życzmy Wam wszystkiego co najlepsze!

 

Ich will zum frohen Osterfest Dir fröhlich gratulieren.
Vielleicht gelingt es irgendwo, ein Häslein aufzuspüren.
Dann lege ich in seinen Korb ein Blatt mit tausend Grüßen,
das soll es Dir als Festgruß bringen mit seinen flinken Füßen.
Chciałbym Ci życzyć wesołego święta wielkanocnego.
Może Ci się uda znaleźć zajączka.
Włożę mu do koszyczka karteczkę z tysiącami pozdrowień,
którą wtedy Ci przyniesie jako pozdrowienia świąteczne swoimi zwinnymi nóżkami.

 

Osterhäschen, komm zu mir,
komm in unseren Garten!
Bring uns Eier, zwei, drei, vier,
lass uns nicht so lange warten!
Leg’ sie in das grüne Gras,
lieber, guter Osterhas!

Zajączku wielkanocny, chodź do mnie,
przyjdź do naszego ogródka!
przynieś nam dwa, trzy, cztery  jajeczka,
nie każ nam tak długo na siebie czekać!
Połóż je na zielonej trawce,
kochany, dobry zajączku!

 

Habt ihr heute schon entdeckt,
was ich für euch speziell versteckt?
Auf dieser Karte steht’s geschrieben:
“Ein frohes Osterfest, ihr Lieben!”

Czy już odkryliście,
co specjalnie dla Was schowałem?
Na tej karteczce jest napisane:
„Wesołych świąt wielkanocnych, moi kochani!”

 

Hier ein Ei, dort ein Ei
– bald sind’s zwei, dann drei …!
Ist es noch so gut versteckt,
wird’s bestimmt von euch entdeckt.
Frohe Ostern und viel Spaß 
bei der Eiersuche.

Tutaj jajko, tam jajko
– zaraz będą dwa, potem trzy…!
jeszcze są tak dobrze schowane,
ale na pewno będą przez was okryte.
Wesołych świąt i dużo przyjemności
przy poszukiwaniu jajek wielkanocnych.

 

Dass Osterglocken gar nicht klingen
und Hasen uns auch gar nichts bringen,
weiß nicht nur ich, sondern auch ihr.
Als Trost drum diesen Gruß von mir:
FROHE OSTERN!

Że dzwonki wielkanocne w cale nie dzwonią
oraz to, że zające nam w cale nic nie przynoszą,
wiem nie tylko ja, ale i Wy.
Więc jako pocieszenie przesyłem te słowa:
WESOŁYCH ŚWIĄT!

 

Hier kommt ein lieber Ostergruß von mir,
der Osterhase bringt ihn schnell zu Dir,
dazu noch viele bunte Eier
und eine schöne Osterfeier.
Erfreue Dich an der Natur,
denn das ist Osterfreude pur!

Tutaj pojawiają się ode mnie serdeczne wielkanocne
pozdrowienie,
zajączek przynosi je szybko do ciebie,
do tego  kolorowych jajeczek wiele
i przepiękne święta wielkanocne.
Ciesz się naturą,
bo to jest czysta wielkanocna radość!

 

Ich wünsche dir zu Osterfest,
viele bunte Eier im Osternest.
Die Sonne soll vom Himmel lachen,
du hast jetzt Zeit für schöne Sachen.
Erholen kannst du dich nun,
spazierengehen oder ruh’n.
Tu einfach das, was gut ist jetzt für dich,
Sage dir bewußt, heute denke ich an dich.

Życzę ci z okazji świąt wielkanocnych,
wiele kolorowych jajeczek w koszyczku.
Słońce niech się śmieje z nieba,
ty masz teraz czas na przyjemności.
Teraz możesz się zrelaksować,
spacerować i odpoczywać.
Po prostu rób to, co jest  teraz dla ciebie dobre,
świadomie ci powiem, dzisiaj myślę o tobie.

rymowane życzenia wielkanocne po niemiecku

To już wszystkie rymowane życzenia wielkanocne po niemiecku. Jeśli artykuł okazał się przydatny, kliknij przycisk „Lubię to!” 🙂

Rymowane życzenia wielkanocne po niemiecku
średnia: 5 z 1 głosów

Odpowiedz

Twój adres email nie zostanie opublikowany.